Валирские черви
Небольшая история собственного сочинения, написанная для третьего этапа конкурса «Повелители ужасов».— Чаю! — властным голосом произнес Мастер, и Себастьян, широкоплечий здоровяк с по-детски бесхитростным лицом, склонил голову и вышел из зала, тяжело шлепая по мраморным плитам пола.
Они остались наедине: щуплый, весь иссохший старик в дорогом халате вальяжно развалился в огромном мягком кресле, а его гостья, молодая золотоволосая девушка в простом сером плаще, ютилась на стуле напротив, по другую сторону внушительного дубового стола. Взгляд старого Мастера, отнюдь не старческий, а живой и острый, долго буравил гостью в тишине, нарушаемой только потрескиванием углей в камине. Девушка старательно отводила взгляд. Наконец, старик неспешно произнес скрипучим голосом:
— Всё ли вы сделали так, как было условлено?
— Конечно, Мастер. Меня никто не видел, слежки не было. Никто не знает, где я. Я… Я понимаю, что это необходимо в вашем положении.
Старик удовлетворенно кивнул.
— Верно. У меня достаточно врагов, и потому я предпочитаю вести дела скрытно. Кроме того, мне не нужна слава, только деньги, — Мастер хрипло рассмеялся. — Итак, как зовут тебя, дитя? Что привело тебя сюда?
Девушка отважилась поднять глаза на Мастера, но, встретившись с колючим взглядом старика, тут же снова уронила взгляд.
— Меня зовут Анна. Я знаю, что среди Читающих вам нет равных. Многие люди обращаются к вам, и вы помогаете им благодаря своему искусству…
Мастер самодовольно кивнул. Анна наконец решилась встретить его пристальный взгляд и выпалила на одном дыхании:
— Но мне нужно другое. Научите меня! Я учусь сама, и у меня кое-что получается, но я хочу овладеть этим искусством и серьезно заниматься им!
Воцарилась тишина. Теперь девушка не отводила взгляд, с мольбой глядя на старика, а тот смотрел в пространство перед собой и размышлял.
Тишину нарушил Себастьян. Неуклюже отпихнув дверь, он грузно прошлепал к столу и водрузил на него серебряный поднос с чайником и небольшими чашечками.
— Пожалуйста, господин, — прогудел он и отошел на шаг, покорно склонив голову в ожидании новых приказаний.
По залу разливался аромат ромашкового чая. Мастер взял чашку подрагивающей сухой рукой и звучно отхлебнул.
— Что ж… — проскрипел он. — Давайте посмотрим, на что вы способны, сударыня.
— Вы не будете разочарованы, Мастер!
— Это мы еще посмотрим… Себастьян! Книжку.
Не успела Анна сделать пару глотков чая, чтобы смочить пересохшее от волнения горло, как Себастьян уже вернулся с внушительным томом и протянул его Мастеру. Тот открыл книгу на первой попавшейся странице и выдрал листок, после чего запалил его от стоявшей на столе свечи. В тишине они ждали, пока бумага сгорит.
Когда на столе остался только пепел, старик осторожно коснулся серой горстки, прикрыл глаза и сосредоточился. Перед его внутренним взором предстала кучка пепла, но волевым усилием он продвинулся дальше. Теперь он видел огонь. Слой за слоем он погружался в прошлое предмета, видел, как страница восстанавливается из пепла, и наконец увидел ее, неповрежденную. Текст был размыт, и Мастеру пришлось приложить еще одно немалое усилие, чтобы сконцентрироваться и разглядеть слова. На странице по-прежнему оставались мутные пятна, но он сумел разобрать несколько строчек и запомнить их.
Старик рывком выдрался из транса, возвращаясь в реальный мир. Смахнув обильный пот, выступивший на лбу, он несколько минут боролся с одышкой и наконец произнес еще более хрипло, чем обычно:
— Ваша очередь, Анна. Прочтите, а я проверю.
Девушка с готовностью потянулась к пеплу.
Как только ее тонкие пальцы коснулись горстки пепла, Мастера и его слугу будто обдало порывом горячего ветра. Себастьян отступил на шаг, с восхищением глядя на девушку. Лицо Анны было чрезвычайно напряжено, но не прошло и пары мгновений, как она начала читать текст. Легко, с выражением. Мастер сузившимися глазами наблюдал за ее работой.
Без видимых усилий Анна прочла примерно половину страницы, после чего старик, не выдержав, оборвал ее, сварливо каркнув:
— Довольно!
Девушка вышла из транса и с недоумением посмотрела на Мастера. Тот изобразил улыбку, не слишком естественную, и проскрипел:
— Нет необходимости продолжать, сударыня. Совершенно очевидно, что вы отлично справляетесь.
Анна просияла, а он продолжил:
— Проведем еще одно испытание. Себастьян! Принеси мне что-нибудь… с историей.
Себастьян помрачнел. Он с явной неохотой покинул зал и вскоре вернулся с небольшим кулоном на цепочке, который протянул Мастеру. Тот не пошевелился и кивнул на Анну:
— Передай нашей уважаемой гостье. Анна, этот предмет уникален: с ним в прошлом было связано много… кхм… интересных событий. Расскажите мне о них.
Кулон лег в ладошку Анны. Девушка сконцентрировалась и заглянула в кулон. Слой за слоем она продвигалась в прошлое, но пока не видела ничего необычного. Тогда Анна рывком нырнула сразу в отдаленное прошлое и… не увидела там ничего.
Вернее, ничего отчетливого. В далеком прошлом царила мешанина образов и смыслов, свободно бултыхавшихся в непроглядной черноте. Девушка попыталась приглядеться, но безуспешно. Вдобавок она ощутила, будто что-то скользкое и теплое коснулось ее ладони.
Она вскрикнула и выронила кулон на стол, мгновенно выходя из транса. Анна была напугана и разочарована.
— Ну, Анна, что же вы? Что случилось?
— Там… было что-то странное. И, кажется, там кто-то был. Внутри.
Старик произнес ободряюще:
— Не переживайте так. Не все сразу могут справиться с таким сложным заданием. Однако, я уверен, что, если вы посвятите совсем немного времени обучению у меня…
Анна испытала двойственное чувство. Сначала пришел восторг: Мастер всё-таки согласен обучать ее! Одновременно с этим пришло головокружение и легкий жар, неприятно давивший внутри головы. Она списала это на напряжение после сеанса и радостное возбуждение от победы.
— … то вы затмите лучших Читающих, с которыми я знаком. Вы пока можете идти, я свяжусь с вами позже. Напишите, как я смогу найти вас, — с этими словами старик пододвинул девушке лист бумаги из стопки на углу стола и перо и теперь выжидающе глядел на нее.
Анну мутило, но она с готовностью взялась за перо. Острие зависло над листом. Несколько мгновений ничего не происходило, затем капелька чернил сорвалась с пера и упала на бумагу.
Жар в голове всё расползался. Анна подняла глаза, беспомощно глядя в лицо улыбающегося Мастера.
— Я… кажется, я не помню…
Себастьян неодобрительно засопел, беспомощно сжимая огромные кулачищи. Девушка выронила перо из ослабевших пальцев. Она вскочила из-за стола, уронив стул, и теперь затравленно озиралась. Дикий взгляд говорил о том, что она не понимает, где она и как здесь оказалась.
Ей не удавалось осмыслить происходящее: всё сознание теперь занимал пульсирующий жар. Пот градом катился по лицу девушки. Анна несколькими неловкими шагами отступила от стола, беспомощно озираясь. Рухнула на мраморные плиты и больше не шевелилась.
Мастер удовлетворенно кивнул и проскрипел:
— Себастьян! Избавься.
Здоровяк не двинулся с мечта, со страхом глядя на тело.
— Быстрее, Себастьян. Сколько можно повторять? Валирские черви живут в прошлом и им питаются. Для таких, как ты, это не опасно.
Слуга осторожно взял тело и вынес из зала. Мастер остался в кресле. Допивая остывший ромашковый чай, он бормотал под нос:
— А вот такие, как мы, Читающие — другое дело. Особенно, когда касаемся прошлого… Стоит подхватить такую заразу, и всё пропало. Наша память для них — самый лакомый кусочек.
Он помолчал, а затем довольно потянулся в кресле. Тяжело было сохранять статус лучшего. Год от года молодые Читающие становились всё сильнее. В этом году это был уже третий конкурент, обладавший таким сильным даром и открыто вышедший на контакт.
— Но всем им не достает опыта, — самодовольно пробормотал Мастер.