Контакты
Адрес:

603011, г. Н. Новгород , Июльских дней ул., 20

Телефон: (831) 245-10-03 (831) 253-65-19

Время работы: пн-вс 10:00-19:00
Декабрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Да свершится воля твоя!

Автор — я.
Сказка о том, что зло всегда возвращается к тому, кто его совершает. Высоконравственным людям — не читать!I

Когда-то в N-ской провинции жил некий граф. На сороковом году жизни он женился и считал, что вполне удачно. По долгу службы графу часто и надолго приходилось отлучаться, оставляя молодую красавицу-жену скучать в одиночестве. Однако, скромная и смиренная рядом с мужем, графиня совершенно менялась в его отсутствие и вела довольно разгульный образ жизни.
Во время одной из таких поездок благоверного графиня обнаружила, что беременна. Сопоставив все сроки, она поняла, что ребенок явно не от мужа, и скрыть от него этот факт не удастся. Без долгих раздумий графиня решила избавиться от нежелательного ребенка и отправила к старой знахарке свою верную служанку, кривую смуглую девицу, и та вернулась с полными карманами разнообразных пузырьков и склянок. Но увы!.. Ни одно из этих средств не привело к желаемому результату — ребенок продолжал расти и развиваться в чреве графини.
Оставив бесплодные попытки, она положилась на судьбу и собственную хитрость. Во время недолгого пребывания мужа в замке графиня сказалась больной, не вставала с постели, как могла прятала и утягивала живот и осталась-таки не уличённой. Проводив мужа в новую дальнюю поездку, она благополучно родила при помощи одной лишь своей верной одноглазой служанки. Едва разрешившись от бремени, молодая мать тут же велела отнести ребенка в лес и умертвить.
Поздним вечером кривая, завернув младенца в рваную тряпицу, забрела поглубже в лес, но, как бы ни очерствела её душа, поднять руку на младенца она так и не решилась.
«Ни к чему это, — решила девушка, — холодной ночью в лесу дитя не проживет и нескольких часов».
На крик ребенка девушка обернулась вполоборота и, коротко бросив: «Кричи, не кричи, но тебя здесь никто не услышит, кроме диких зверей», ушла.
Но року, который был то жесток, то милостив к ребенку, было угодно, чтобы одинокий плач услышало и человеческое ухо. В это время по лесу бродила старая колдунья, собирая травы для своих снадобий.
— Значит, ты все-таки выжил, — пробормотала старуха, увидев младенца. Она без труда догадалась, чей это отпрыск, ведь именно к ней обращалась графиня через свою поверенную.
Воровато оглядевшись, старуха подхватила на руки ребенка и потащила его в свою хижину, затерянную в лесу.

II

О том, что у старой колдуньи появился воспитанник, никто не ведал. Немногие знали, где находится хижина старой колдуньи, да и те десятой дорогой ее обходили. А старуха тем временем растила ребенка. Он оказался увечным – ядовитые зелья, которыми потчевала его мать, не прошли для мальчика даром. Сморщенная кожа, уродливое лицо, крючковатые пальцы, мягкие кости… Из-за последнего, несмотря на все старания колдуньи, у мальчика со временем на спине вырос горб.
Старуха не стала утруждать себя выбором имени, а по-простому именовала найденыша «сынок», а тот звал ее не иначе как «матушкой». Будучи неграмотной, старуха все же нашла чему научить приемыша: варить зелья, разбираться в растениях, лечить животных. Мальчик рос тихим и послушным. С удовольствием возился в крохотном огородике, выращивая урожай небывалых размеров. Он редко видел людей, только когда к колдунье приходили посетители. В эти минуты он прятался и, незаметно выглядывая из-за шкафа, боязливо наблюдал за ними. Со временем у мальчика, как у многих ущербных детей, обнаружились необычные способности – дар предвиденья. Но испугавшись, он скрыл этот факт от своей названной матушки.
Так незаметно пролетело восемнадцать лет. Колдунья постарела еще больше, мальчик вырос, но, несмотря на юный возраст, он выглядел намного старше своих лет.
— Я уже совсем стара, — сказала однажды колдунья своему приемышу, — пора задуматься о твоем будущем. Ведь некому будет о тебе заботиться, когда меня не станет.
— Матушка, позвольте мне пойти в деревню, — взмолился юноша. – Я устроюсь там на работу.
Колдунья, с жалостью посмотрев на приемыша, покачала головой.
— Тебе лучше избегать людей. Они жестоки.
Но горбун настаивал. Ему хотелось повидать людей, узнать, как они живут.
— Нам ведь и деньги нужны, матушка. Вот крыша прохудилась…
— Что же, иди, — согласилась, наконец, старуха. – Но помни – не говори, что ты мой сын. Скажи, что пришел из дальних мест.

Колдунья была права – юношу в деревне встретили неприветливо. Взрослые качали головами, а дети вприпрыжку бежали за ним, дразня и смеясь. Но он лишь смущенно улыбался, с интересом рассматривая новый для него мир.
Работу горбун нашел не сразу, пока один из жителей не указал ему на замок – вот, мол, граф давно ищет садовника.
Графиня увлекалась разведением цветов, но уже несколько лет тщетно пыталась найти подходящего садовника. Если ей удавалось кого-нибудь подыскать, то тот в скором времени с глубочайшими извинениями увольнялся, либо доводил сад до такого состояния, что графиня сама выгоняла его. В том, конечно, повинна была старая колдунья, которая с помощью своих чар давно навела порчу на сад – старуха готовила место для своего воспитанника.

III

Графиня, еще издали завидев горбуна, замахала руками.
— Нет, нет! Велите ему отказать.
— Но, дорогая, — сказал ей муж. — Он хорошо знает свое дело.
— И откуда он такой взялся? – спросила графиня, с отвращением разглядывая претендента.
— Говорит, что пришел издалека в поисках хорошей работы… Да и какое нам дело до его внешности? Его забота – работать в саду.
— И не попадаться гостям на глаза, — добавила графиня, смиряясь.
Горбун старался изо всех сил, стараясь угодить хозяевам. А свое дело он знал и впрямь хорошо – старуха много лет рассказывала ему об особенностях каждого растения. К любому цветку он подходил как к хорошему знакомому, знал, что для него нужно. Вскоре сад расцвел, и графиня не могла на него нарадоваться. Даже уродство горбуна стало не так заметно, когда он работал, его лицо менялось, светилось от счастья и молодело.

Однажды старая колдунья встретила графиню на ярмарке. Почтительно поклонившись, она протянула ей корзинку.
— Не желаете приобрести целебных кореньев? Они чудесным образом действуют на кожу и стоят всего…
— Пойди прочь, грязная старуха! – графиня брезгливо оттолкнула корзинку, да так, что из неё просыпались корешки. – Как смеешь ты подходить ко мне?
«Ах ты ж… Ну ничего, гордячка, вспомнишь ещё времена, когда была не такой щепетильной», — подумала обиженная колдунья, собирая с земли свой товар.
Спустя пару дней графиня получила записку от старой колдуньи, в которой та писала, что желает встретиться и поговорить о важном деле. Но графиня, проигнорировав ее просьбу прийти лично, прислала свою, как и прежде верную, кривую служанку.
— Можете сказать мне, а я все в точности передам графине.
— Дело больно деликатное, — недовольно проворчала старуха.
— Графиня мне во всём доверяет. Или говорите, или разговор вообще не состоится.
«Ишь какие!» — подумала старуха. — «Ничего, сейчас я спесь-то с них посбиваю».
— Передай графине, что ребёночка её, того, что она пожелала бросить в лесу, я нашла…
— Что это ты мелешь, старая? – воскликнула служанка грубо, однако, заметно побледнев.
— … нашла и вырастила, — продолжала старуха, будто ничего и не слышала. – Мальчик вырос прехорошенький и как две капли воды похож на графиню. И еще передай, что в следующий раз я хочу встретиться с графиней лично, а не то…

Град тумаков и проклятий обрушился на служанку, когда та осмелилась передать графине слова колдуньи.
— Ты что же, не могла приказ исполнить в точности? – кричала графиня.
— Так ему там всё равно было не выжить, часов и двух не протянул, если бы не ведьма, — оправдывалась служанка, закрывая лицо от ударов.
— Следовало бы отправить тебя на конюшню и выпороть плетьми, да ни к чему теперь. О другом подумать надо.

На следующую встречу графиня явилась лично.
— Благодарю, ваша светлость, что соизволили прийти, — сказала старуха, неприятно улыбаясь.
— Говори чего хочешь, ведьма!
— Не угрожайте мне, вы не в тех условиях, — зашипела старуха, отбросив притворное почтение. – И вам их лучше выслушать.
Графиня слушала с каменным лицом, но когда речь зашла о сумме – не сдержалась.
— В своем ли ты уме, старуха? Где я возьму такие деньги?
— Попросите у мужа, — ухмыльнулась колдунья.
— Ты, наверное, смеешься. Но я прощаю тебе твою дерзость. Можешь назвать реальную цену.
Старуху взбесила эта несговорчивость.
— Или вы платите ту сумму, которую я назвала, или граф узнает о вашем внебрачном ребенке!
Графиня разозлилась тоже.
— Ну попробуй! Посмотрим, кому он поверит — своей жене или полоумной ведьме?
— Уж поверит, когда увидит – мальчик просто ваша копия!
— Да неужто? Тогда и я хочу его увидеть, прежде чем платить!
Старуха передёрнулась — такого поворота она не ожидала. Кого ей предъявить – уродливого горбуна, не имеющего ни одной общей черты с графиней, которая и поныне остается красавицей?
«Может, ведьма просто пугает меня? – думала, в свою очередь, графиня. – Может, он вовсе и не похож на меня? А может, и вовсе умер в младенчестве?»
Встреча закончилась. Каждый остался при своем.

IV

Как-то, когда горбун только начинал работать в саду, одна из служанок, засидевшаяся в девках, прибежала в сад, чтобы нарвать букет маргариток для графини.
— Что так смотришь на меня? – спросила девушка, заметив садовника, наблюдавшего за ней.
— Прости, — смутился молодой человек. – Просто представил, как подойдет тебе подвенечное платье.
— Уж не замуж ли ты меня зовешь? – засмеялась служанка.
— Нет, что ты… Но не пройдет и месяца, как ты станешь женой богатого человека.
— Ты, верно, смеешься надо мной? – девушка обиженно вздернула носик и пошла в дом, вскоре забыв об этом разговоре.
Однако, спустя всего неделю её сосватал сын зажиточного хозяина харчевни. Весть о вещих словах горбуна быстро облетела местных девушек, и они стали прибегать к садовнику графини узнать, не светит ли и им удачное замужество.
— Что за суета вокруг нашего уродца? – спросила графиня у своей служанки, вернувшись после встречи с колдуньей.
— Говорят, он может предсказывать будущее.
— Вот как? А ну, зови его сюда!
Когда горбун явился, графиня, окинув его оценивающим взглядом, ласково спросила:
— Это правда, что ты видишь будущее?
— Нет, госпожа. Я не вижу, но слышу. Голос в моей голове рассказывает, что может случиться.
— Скажи-ка, что меня ждет?
— Смею ли я, госпожа… — садовник потупил взгляд, перебирая в руках свою потрепанную шляпу.
— Говори, не бойся.
Горбун посмотрел на графиню, затем закрыл глаза и словно к чему-то прислушался. Вдруг он вздрогнул и открыл испуганные глаза.
— Что такое? – спросила взволнованная графиня.
— Вам лучше этого не знать, госпожа, голос сказал мне ужасные вещи.
— Говори, — твердо сказала графиня.
— Боюсь, что вы прогневаетесь…
— Говори же! – в голосе графини смешался гнев и испуг. «Неужто ведьма сможет меня разоблачить? Уж лучше заплатить ей сколько просит».
— Голос сказал, что вы скоро умрёте…
Графиня побледнела и едва не упала, вовремя подхваченная своей служанкой.
— Что ты болтаешь, несчастный?!. – закричала служанка, но графиня остановила её.
— Этот твой голос никогда не ошибается?
— Нет, госпожа, — тихо ответил горбун, тоже бледнея.
— И как… Как же это случиться?
Юноша закрыл глаза, но уже через мгновенье вновь открыл, и в этот раз в них был уже не испуг, а ужас.
— Что? Что он тебе сказал? – с нетерпением спросила графиня, подаваясь вперед.
— Что вы погибнете по воле моей матери…
— Кто твоя мать?
Горбун не ответил.
— Скорее, Нэлли, зови слуг! – воскликнула графиня, и когда служанка выбежала, повторила вопрос более властно. — Кто твоя мать? Говори, или я прикажу повесить тебя сейчас же в твоём любимом саду!
— Моя мать – знахарка, — ответил горбун, дрожа. – Она живет в здешнем лесу.
— Почему же ты раньше молчал? – отшатнулась в ужасе графиня.
— Боялся, что вы не примете меня на работу, госпожа…
— Старая ведьма решила подобраться ко мне с той стороны, с которой я не ждала опасности. Из моего собственного дома. Но что она задумала? Отравить меня своими ядовитыми зельями?..
В комнату ворвались крепкие парни в ожидании приказа.
— Схватите его! – графиня, преодолев ярость, вспомнила о горбуне, но его и след простыл.

V

— Матушка, вы не представляете, как я подвел нас обоих! – воскликнул горбун, оказавшись в лесной хижине.
— Что случилось, сынок? – ласково спросила колдунья.
Горбун рассказал, что произошло, с ужасом ожидая ее реакции. Но старуха лишь покачала головой.
— Значит, настал час, — сказала она.
— Какой час, матушка?
— Час, когда ты должен узнать правду. Но нам надо уходить, слуги графини уже ищут нас.
Спустя пару часов, когда они затерялись в чаще леса, старуха заговорила снова.
— Ты никогда не спрашивал, но тебе, наверное, интересна тайна твоего рождения?
— Да, матушка, но…
— Сиди и слушай, — старуха рассказала всё что знала и даже то, чего не знала, но о чем догадывалась. Умолчала лишь о том, что именно ее зелья превратили несчастного в уродца.
Горбун вскочил. Его глаза пылали яростью и жаждой мести. Да и старухе не терпелось поквитаться.
— Что же мне теперь делать, матушка?
— Решай сам, сынок, — старуха отвела глаза, ожидая слов, которые вскоре прозвучали.
— Дайте мне совет, как поступить!
— Возвращайся назад к графине. Вымоли у неё прощение. Скажи, что всё время думал о сказанном тобой. Признайся, что давно влюблен в неё и никому не позволишь причинить ей вред, особенно злой старой ведьме, которую сам давно ненавидишь…
— Но это неправда, матушка!
— Пусть графиня узнает об этом, когда будет слишком поздно.
Дикий хохот разнесся над лесом, и звери, находившиеся неподалеку, испуганно бросились прочь от этого жуткого места.

Горбун исполнил всё в точности, как велела ему старуха. Графиня поверила. Она считала себя достаточно красивой, чтобы ее можно было любить, а старуху – достаточно безобразной, чтобы ее можно было ненавидеть.
— Значит, ты пойдешь ради меня на это? – спросила графиня, когда они остались в комнате одни, скрытые от посторонних глаз и ушей, под охраной лишь верной служанки.
— Да, госпожа, если вы этого от меня потребуете.
— Да, я прошу тебя.
— Вы хотите, чтобы я убил свою мать, госпожа? Только скажите, и я это сделаю! – сказал горбун, припадая к рукам графини.
— Да, я хочу, чтобы ты убил свою мать! – раздраженно повторила графиня, с отвращением отдергивая руку.
Но тут горбун вскочил, выхватив из-за пояса нож.
— Я сделаю, как ты велишь, матушка!..